Xao xuyến vịnh Xuân Đài
Vịnh Xuân Đài sừng sững trước mặt, vịnh rộng 13.000ha, dài rộng 50km, nối liền với Biển Đông bằng cửa Tiên Sơn rộng 4,4km. Trời biển mênh mông, du khách như quên hết bụi trần.
Từ thị xã Sông Cầu, chúng tôi xuống thuyền du ngoại trên vịnh. Ba mặt vịnh là những dải núi bao bọc, dưới chân Hòn Bồ và núi Mù U có các bãi Lỗ Tra, bãi Than, bãi Nhàu, bãi Bàng…
Các bãi biển này có diện tích không lớn nhưng đủ để khách thư giãn, ngắm cảnh và trải nghiệm cuộc sống gần gũi với thiên nhiên, biển cả. Gần đó là những làng chài, thị tứ nhỏ với nghề ủ chượp làm nước mắm, dân cư chen chúc nhưng vẫn thân thiện với thiên nhiên, giữ nguyên cho vịnh vẻ đẹp nguyên sơ.
Trên vịnh có những bè nuôi tạm tôm hùm giống, hỏi hướng dẫn viên bản địa mới biết tỉnh Phú Yên còn là trung tâm cung cấp tôm hùm giống cho miền Trung. Tôm hùm đã nuôi nhân tạo thành công, nhưng chưa sinh sản được, tôm giống vẫn phải đánh bắt ngoài thiên nhiên.
Ngược dòng lịch sử, dưới thời triều Nguyễn, Vịnh Xuân Đài trước đây có tên gọi là Bà Đài, một thời từng là trung tâm hành chính của tỉnh Phú Yên.Từ một điểm có vị trí chiến lược trong lịch sử, Vịnh Xuân Đài nhu đã bị lãng quên, mãi đến năm 2011 mới được xếp hạng danh thắng cấp quốc gia.
Phòng VH-TT-DL thị xã Sông Cầu đã cử cô hướng dẫn viên tên Trang trẻ trung và dễ thương hướng dẫn đoàn. Những kiến thức sâu rộng của cô đối với quê hương mình đã giúp ích cho tôi rất nhiều kiến thức về vùng đất này.Đến gần trưa, du thuyền đưa khách về bến thì gặp sự cố. Do thủy triều xuống, du thuyền không thể cập bến được, nhà thuyền phải dùng thuyền thúng chở tứng nhóm nhỏ 4 người một, nhưng cũng thất bại. Hôm nay là ngày 13 thứ Sáu (Friday), khiến tôi liên tưởng đến chuyên phiêu lưu của Robinson mà tôi đọc từ thuở nhỏ. Robinson trôi dạt trên hoang đảo cũng vào ngày thứ Sáu, ông đã thu nạp một thổ dân trên đảo làm đệ tử và đặt tên là Friday. May sao, du thuyền loanh quanh trên vịnh cả tiếng rồi cũng tìm được bãi đáp.
Rời Vịnh Xuân Đài, đoàn du khảo Famtrip ăn trưa tại trạm dừng chân Astop, rồi tiếp tục hành trình ngược về hướng Nam dọc theo QL1A.
Phá Tam Giang và đầm Ô Loan
Vào địa giới huyện Tuy An không xa là phá Tam Giang. Phá Tam Giang bắt nguồn từ sông Cái, thị xã Sông Cầu, là nguồn tưới tiêu quan trọng cung cấp cho vùng Bắc Tuy An, nhưng khi mùa khô, nước mặn trào ngược, không thể dùng để tưới được. Năm 2011, tỉnh Phú Yên đã cho xây con đập xi-măng dài 800m, đảm bảo cho lưu vực trồng được thêm vụ, lại tạo cảnh quan du lịch.
Dưới chân đèo Quán Cau, nằm cạnh QL1A, cách TP Tuy Hòa 22km về phía Bắc là đầm Ô Loan. Đầm Ô Loan là đầm nước lợ, diện tích 1.570ha, nằm trọn trong đất liền, chỉ thông với biển bằng một cửa hẹp. Mặt đầm rộng, từng làn sóng gợn lăn tăn theo gió, những ruộng mía xanh ngắt trên những dải đồi thấp. Tiếp đó là những bãi cát vàng óng và rừng phi lao chạy dọc theo bờ nước, đây cũng là nơi trú ẩn của các loài chim nước như: le le, bồ nông, cò, vịt… Quanh đầm có nhiều nhà bè nuôi thủy sản.Đặc sản đầm Ô Loan nổi tiếng nhất là sò huyết, giòn và rất ngọt, hơn hẳn sò huyết nơi khác. Đầm còn có đặc sản là hàu và cua huỳnh đế. Hàu sống dựa vào các tảng đá ngập mặn, có cạnh rất sắc. Thịt hàu dùng để nấu cháo, chiên trứng, nấu canh, xào, nhưng ngon và hấp dẫn nhất là món hàu tái trộn gỏi.Nhà thơ nổi tiếng sành ăn Tản Đà (1889-1939) đã từng đi khắp nước, ăn khắp nơi, đến Phú Yên nếm món ngon vật lạ cũng khen rằng: “Phú Câu cước cá, Ô Loan miếng hàu”. Ngoài ra, đầm Ô Loan còn có món đặc sản là cua huỳnh đế với mai màu đỏ hoặc vàng đậm.
Ghềnh Đá Đĩa
Đến nay, ghềnh Đá Đĩa vẫn chỉ dừng ở những sản phẩm du lịch do du khách tự tạo như cắm trại, tắm biển, câu cá; tổ chức trại sáng tác nghệ thuật, thơ, hội họa…
< Nhà thờ Mằng Lăng.
Xung quanh ghềnh Đá Đĩa, theo tôi thấy vẫn chưa có dịch vụ du lịch nào níu chân du khách ở lại lâu hơn. Người dân địa phương vẫn chủ yếu sống bằng nghề biển mà chưa nắm lấy cơ may làm giàu từ du lịch.Nếu muốn tắm biển, thì phía Nam ghềnh Đá Đĩa có bãi tắm nước trong vắt, bờ cát hình lưỡi liềm, trắng, sạch và mịn, dài khoảng 3km. Phía Bắc có bãi đá nham thạch rất đẹp trải dài trên 500m, lên đến ghềnh Đèn là cửa Vịnh Xuân Đài. Nếu liên kết các địa danh trên thành một cụm, cùng với nhà thờ Mằng Lăng cách đó không xa, xây dựng thêm nhà hàng khách sạn, ghềnh Đá Đĩa mới có hy vọng thoát khỏi ao làng, trở thành trung tâm du lịch tầm cỡ.
Cuốn sách in chữ quốc ngữ đầu tiên của nước ta
Chỉ cách thị trấn Chí Thạnh 2km, thuộc xã An Thạch, huyện Tuy An, là nhà thờ Mằng Lăng, đã có lịch sử 122 năm, là một trong những nhà thờ cổ nhất Việt Nam. Nhà thờ Mằng Lăng được xây dựng năm 1892, trong khuôn viên rộng khoảng 5.000m2, rợp bóng cây xanh. Công trình được thiết kế theo lối kiến trúc Gothic với nhiều hoa văn trang trí hài hòa, giản dị nhưng tôn nghiêm; điểm cao nhất nhà thờ là hai tháp chuông, chính giữa là thập tự giá. Nhìn bên ngoài, nhà thờ Mằng Lăng có màu xanh xám, nằm lặng lẽ giữa một vùng quê yên ả tạo nên một khung cảnh yên bình.
Theo các bậc cao niên ở An Thạch, cách đây hơn 100 năm, khu vực An Thạch rất ít dân cư, phủ kín cây rừng, trong đó có một loại cây mọc rất nhiều, tán phủ rộng, lá cây hình bầu dục, hoa mọc chùm nở hoa màu tím hồng gọi là mằng lăng. Hiện dấu vết cây bằng lăng chỉ còn đọng lại trong tên nhà thờ.
< Thánh André Phú Yên.
Trong khuôn viên nhà thờ Mằng Lăng có một khu hầm nhỏ, được xây dựng công phu trong lòng một quả đồi tự tạo. Từ một lối vào nhỏ hình vuông kê bằng đá lại dẫn vào một không gian khá rộng lớn, mang tới cảm giác huyến bí với vòm hang và những chân trụ trông như những khối thạch nhũ ở vịnh Hạ Long. Khi vào trong hầm, du khách dễ dàng nhìn thấy những hình ảnh về nhà thờ ngày mới xây dựng, những bức điêu khắc được chạm trổ tinh tế, kể về thánh André Phú Yên, linh mục đầu tiên của nhà thờ Mằng Lăng.So với các công trình nhà thờ nổi tiếng ở Việt Nam như nhà thờ Đức Bà (TP.HCM), nhà thờ Phú Nhai (Nam Định), nhà thờ Con Gà (Đà Lạt)…, thì quy mô của nhà thờ Mằng Lăng nhỏ hơn và nội thất giản dị hơn. Tuy vậy, đây chính là nơi lưu giữ cuốn giáo lý “Phép giảng tám ngày” của giáo sĩ Alexan de Rhodes mà giáo dân quen gọi là cha Đắc Lộ.
< Cuốn sách in bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên của nước ta.
Cuốn này đặc biệt hấp dẫn du khách bởi nó là cuốn sách in bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên của nước ta. Cuốn sách in song ngữ La tinh - Việt vào năm 1651 tại Rome, Ý. Cuốn sách đặt nơi hang động trong lòng quả đồi nhân tạo được bảo tồn nguyên vẹn, du khách có thể đọc được trang dầu qua tủ kính.
Alexandre de Rhodes chính là người sáng tạo ra chữ Quốc ngữ. Ông là người Bồ Đào Nha, nhưng văn hóa Bồ Đào Nha để lại dấu ấn ở Việt Nam không nhiều. Cách gọi các ngày trong tuần của ta từ thứ 2 đến thứ 7 chứ không phải từ thứ 1 đến thứ 6 như đại đa số các nước chính là một trong những dấu ấn hiếm hoi đó.
Theo Lữ Khách (Người Đô Thị)
Du lịch, GO!
0 Comments
Đăng nhận xét
Du lịch, GO! là một blog quảng bá du lịch trong nước với tiêu chí chia sẻ thông tin, bất vụ lợi - Bạn có thể nhận xét, bổ sung hay yêu cầu hướng dẫn liên quan đến bài viết mà không cần đăng ký. Bạn cũng có thể yêu cầu xoá bài, sửa đổi, phê phán.... bất kỳ.
Tuy nhiên, rất mong bà kon không post link quảng cáo vào đây vì mình sẽ xoá thẳng, xin thông cảm vì Dũng này chỉ muốn an toàn cho mọi người.